O que Paul McCartney quer dizer com suas canções?

Conheça a inspiração e o significado por trás de algumas das mais icônicas canções de Paul McCartney, explicadas pelo próprio beatle.

Paul McCartney acaba de realizar uma série de shows por terras brasileiras, passando por São Paulo e Curitiba, levando importantes mensagens de pacifismo e compaixão, presentes em músicas de toda sua extensa carreira. Em entrevista para o canal do youtube da revista GQ, realizada em setembro de 2018, Paul McCartney conversou sobre a inspiração e o significado por trás de algumas de suas mais icônicas canções. O NA-NU trás aqui uma tradução de trechos dessa entrevista, acompanhadas das letras traduzidas de cada canção.

Studio na Colab55

Eleanor Rigby

“Eu morava em um conjunto habitacional e havia muitas senhoras idosas. E eu gostava de conversar com essas senhoras porque elas tinham ótimas histórias, especialmente sobre a segunda guerra mundial. Um em especial eu costumava visitar bastante. Eu fazia as compras para ela, porque ela não podia sair de casa. Então eu tinha essa personagem na minha cabeça de uma senhora idosa e solitária. Ao londo dos anos eu conheci algumas delas. A solidão fez com que eu me identificasse com elas. Eu achei que seria uma ótima personagem. Eu escrevi essa canção sobre uma senhora solitária que recolhe o arroz na igreja, que nunca realizou seus sonhos. Então eu adicionei o vigário, padre Mcckenzie. Eram apenas esses dois personagens. Foi como escrever um conto.”

Ah, olhe todas essas pessoas solitárias
Ah, olhe todas essas pessoas solitárias

Eleanor Rigby
Recolhe o arroz de uma igreja onde houve um casamento
Vive em um sonho
Espera na janela
Usando uma máscara que guarda em um jarro ao lado da porta
Para quem será?

Todas as pessoas solitárias
De onde elas todas vêm?
Todas as pessoas solitárias
De onde elas todas são?

Padre McKenzie
Escreve as palavras de um sermão que ninguém ouvirá
Ninguém se aproxima
Vejam-no trabalhando
Remendando sua meias à noite quando não há ninguém por perto
E com o que ele se importa?

Todas as pessoas solitárias
De onde elas todas vêm?
Todas as pessoas solitárias
De onde elas todas são?

Ah, olhe todas essas pessoas solitárias
Ah, olhe todas essas pessoas solitárias

Eleanor Rigby
Morreu na igreja e foi enterrada junto com seu nome
Ninguém apareceu
Padre McKenzie
Limpando a sujeira de suas mãos enquanto se afasta do túmulo
Ninguém foi salvo

Todas as pessoas solitárias (aah, olhe todas essas pessoas solitárias)
De onde elas todas vêm?
Todas as pessoas solitárias (aah, olhe todas essas pessoas solitárias)
De onde elas todas são?

Hey Jude

“John e sua mulher Cynthia haviam se separado. E eu senti pena de seu filho, que agora se via no meio desse divórcio. Eu estava indo visitá-lo na casa de Cynthia um dia e eu estava pensando nesse garoto, cujo nome é Julian Lennon. Então eu comecei essa ideia como ‘Ei Juls, não fique triste, tudo vai ficar bem’, uma música para animá-lo.”

Ei, Jude, não piore as coisas
Escolha uma música triste e melhore-a
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração
Então você pode começar a ficar melhor

Ei, Jude, não tenha medo

Você foi feito para sair e conquistá-la
No minuto que você a deixar sob da sua pele
Então você começará a ficar melhor

E sempre que você sentir a dor

Ei, Jude, contenha-se
Não carregue o mundo
Em seus ombros

Bem, você sabe que é um bobo

Que fica frio
Tornando seu mundo um pouquinho mais frio
Na na na na na na na

Ei, Jude, não me decepcione

Você encontrou-a, agora vá e conquiste-a
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração
Então você pode começar a ficar melhor

Então coloque para fora e deixe entrar

Ei, Jude, comece
Você está esperando alguém com quem se apresentar
E você não sabe que é somente você?

Ei, Jude, você vai conseguir

O movimento que você precisa
Está em seus ombros
Na na na na na na na

Ei, Jude, não piore as coisas

Escolha uma música triste e melhore-a
Lembre-se de deixá-la sob sua pele
Então você começará a ficar melhor
Melhor, melhor, melhor, melhor

Na na na na na na, na na na, ei Jude
.
Helter Skelter
.
“Eu li em um jornal especializado em música que o The Who tinha composto uma música extremamente pesada e Pete Townshend era citado dizendo ‘nós acabamos de fazer a mais suja, barulhenta e pesada música já feita’ e eu fiquei com inveja. Eu nem escutei a música deles, até hoje não sei à qual música ele estava se referindo. Mas eu cheguei no estúdio dizendo ‘Nós temos que fazer uma música mais suja, barulhenta e pesada que o The Who“. 
.

Quando eu chego ao fundo, eu volto ao topo do escorregador
Onde eu paro e me viro e dou uma volta
Até eu chegar ao fundo e te ver novamente

Você não quer que eu te ame, quer?
Estou descendo rápido mas estou milhas acima de você
Me diga, me diga, me diga, vamos, me diga a resposta
Você pode ser uma amante, mas não é nenhuma dançarina

Confusão, confusão
Confusão, yeah!

Você não vai querer que eu te faça, vai?
Estou descendo rápido mas não me deixe te quebrar
Me diga, me diga, me diga a resposta
Você pode ser uma amante, mas não é nenhuma dançarina

Preste atenção! Confusão, confusão!
Confusão!

Preste atenção, porque ai vem ela!

Quando eu chego ao fundo eu volto ao topo do escorrega
E eu paro, me viro, e dou uma volta
E eu chego ao fundo e te vejo novamente!

Bem, você não quer que eu te faça, quer?
Estou descendo rápido mas não me deixe te quebrar
Me diga, me diga, me diga, a resposta
Você pode ser uma amante, mas não é nenhuma dançarina

Preste atenção! Confusão, confusão
Confusão, confusão!
Preste atenção! Confusão
Ela está descendo rápido
Sim, ela está
Sim, ela está

Eu estou com bolhas no dedos!

Blackbird

“Eu estava tocando meu violão e pensando nos problemas relacionados aos direitos humanos que aconteciam nos anos 60 no Alabama, Mississipi e Little Rock em particular (Nos EUA). Aquilo estava na minha cabeça e eu pensei ‘seria muito bom se eu pudesse escrever algo que, se chegasse àquelas pessoas passando por estes problemas, poderia levar um pouco de esperança a elas’. Então escrevi Blackbird. Na inglaterra, ‘bird’ é uma gíria para ‘garota’. Então eu estava cantando ‘mulher negra, agora é sua hora de se levantar, de se libertar’

Pássaro negro cantando na calada da noite
Pegue essas asas quebradas e aprenda a voar
Durante sua vida toda
Você só estava esperando este momento para decolar

Pássaro negro cantando na calada da noite
Pegue estes olhos fundos e aprenda a enxergar
Durante sua vida toda
Você só estava esperando este momento para ser livre

Pássaro negro, voe, pássaro negro, voe
Para o clarão da escura noite

Let it Be

“Eu não estava me sentindo muito bem, comigo mesmo. E em um sonho, minha mãe apareceu pra mim, e ela havia morrido fazia uns 10 anos. Quando alguém que você perdeu aparece em um sonho, é um momento milagroso. Você está com ela. Sua mente não diz ‘hey, espere um minuto, você não deveria estar aqui’, você simplesmente está com ela. Foi muito bom, muito emotivo. Ela pareceu perceber que eu passava por problemas. Então ela disse: ‘Tudo vai ficar bem, apenas deixa estar’. Isso fez com que eu me sentisse ótimo.”

Quando me encontro em momentos difíceis
A Mãe Maria vem até mim
Dizendo palavras sábias
Deixe estar

E nas minhas horas de escuridão
Ela está em pé bem diante de mim
Dizendo palavras sábias
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Sussurrando palavras sábias
Deixe estar

E quando as pessoas de coração partido
No mundo concordarem
Haverá uma resposta
Deixe estar

Pois embora possam estar separados
Eles verão que ainda há uma chance
Haverá uma resposta
Deixe estar

E quando a noite está nublada
Há ainda uma luz que brilha sobre mim
Brilhando até de amanhã
Deixe estar

Acordo com o som da música
A Mãe Maria vem até mim
Sussurrando palavras sábias
Deixe estar

Segue abaixo o vídeo da GQ (em inglês) onde Sir Paul McCartney comenta, além destas, sobre a criação de outras canções como I Lost My Little Girl, Yesterday, I Saw Her Standing There, And I Love Her, A Day in the Life, Hi Hi Hi, Here Today, Jet e I Don’t Know.

Quer mais arte, cultura e entretenimento? Continue NA-NUZEANDO

Lembrando que na Loja do NA-NU você encontra livros, LPs, CDs, DVDs, quadrinhos, novos e usados, além de produtos exclusivos.

One Reply to “O que Paul McCartney quer dizer com suas canções?”

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *